РАЗГОВОР ДВУХ БЕЛОК действующие лица: Запертая в колесе белка (З) Свободная белка (С) С: Слушай, почему ты постоянно здесь находишься? З: (молчание) С: (удивленно) Ты меня не слышишь? З: У меня дела, некогда. С: (с любопытством) Но я тебя вижу который раз, а что ты делаешь непонятно. З: Не видишь — работаю! С: А что это? З: (резко замирает в удивлении, но начиная уезжать назад, спохватывается и продолжает бег) Как это что? Работа! С: И? З: Что и? Ты совсем сумасшедшая что ли? С: Нет, просто мне интересно что это такое? З: Вот начнешь работать — узнаешь! С: Но не хочу … э… работать… З: Куда ж ты денешься? С: Мне это не нужно, не буду. З: Вот закончишь обучение и будешь, как миленькая. С: А я и … обучение не хочу. З: (задыхаясь от возмущения) Так ты паразитка за чужой счет живешь? С: За какой счет? Я в лесу живу. З: (с гонором) Чушь, там жить невозможно! С: Еще как возможно! З: (снисходительно) Совсем с катушек слетела, бедная. С: (возмущенно) А где же мне еще по веткам прыгать и радоваться, как не в лесу? З: (насмешливо) Во умора. Научно доказано, что никакое дерево не выдержит вес белки. Это все старые заблуждения. И воздух в лесу ядовитый — так как не везде проникает солнечный свет. С: (удивленно) Да кто тебе все это сказал? С лесом все в порядке, а ветки такие бывают что хоть десять белок выдержат. И воздух там чище намного чем здесь. З: (поучительно) Сказки все это, принимайся за ум давай пока еще молодая. С: Это как же? З: Учись бежать попрямее и побыстрее, только так сможешь в жизни зацепиться. С: Я и так все это знаю, и прыгать могу и вбок и вверх, и как угодно. З: Прыгать не надо, это вредно пото… (утихает на полуслове удивленно глядя, на прыгающую собеседницу)… а ЭТО что такое? С: (приземлившись) Что такое? З: Откуда .. ЭТО? … пушистое? С: (оглядывая себя) Ах это? Это мой хвост. З: Но это невозможно! С: Почему? (осматривая собеседницу) И где твой? З: Как где? Их же отрезают в детстве, чтобы не путались под ногами и не застревали в колесе. С: Какой ужас! З: (с сомнением) А разве… разве он не мешает? С: Да ты что? Ничуть, нисколечки! З: (погрустнев) Но ведь… С: Слушай, а почему ты все время бежишь, остановись наконец. З: Да ты что? Меня подхватит и завертит до смерти. С: Ты же сама его крутишь! Если не будешь крутить оно остановится! З: Не верю я. Да и тем более если оно остановится, я без еды останусь. С: Не останешься, подожди немного. (исчезает) З: (бормоча) неужели … все таки хвост … зачем же … оказывается … нужен …. С: (появившись) Вот — держи. (высыпет рядом горсть орехов) З: Что это такое? С: Как что, ОРЕХИ!!! З: Ими же нельзя питаться, они слишком твердые и неполноценные. С: Какие глупости! (обиженно) Да ты принюхайся хоть. З: (принюхиваясь) Ну да, пахнет здорово! (погрустнев) Но у меня все равно нет ничего взамен. С: (удивленно) Что значит взамен? Мне ничего не надо, это все тебе. З: (застыв на секунду на месте от удивления) Как? С: (улыбаясь) Просто так. Да остановись ты уже наконец. З: (мрачно) Да не могу я. С: Давай, давай, попробуй просто. З: (ехидно) Что же ты сама не остановишь? С: Да я бы с удовольствием — но все вертится, я и подойти не могу. Просто притормози немного. З: (обреченно) Ладно, сейчас попробую. С: (прибадривая) Ты только не бойся. З: Ох. (начинает замедляться) С: Потихоньку, потихоньку… З: Даже как-то непривычно, все тело хочет бежать. С: Ничего, отдохнешь, ничего тебе не сделается. З: (испуганно вцепляется в остановившуюся балку колеса) Страшно! Я сейчас улечу! С: (подходит поближе) Да не бойся ты, все уже кончилось. Никуда ты не улетишь. Я же не улетаю. (поворачивает колесо немного в одну и другую сторону) Видишь. Без тебя оно не двигается. З: (пораженно) Как же это возможно, это же против всех принципов! С: Ешь давай. (сует орех) З: (рассуждая) Наверно я в каком-то неправильном колесе. (берет орех) С: Ну как? З: (с восхищением) Вот это вкус! Ммм.. (ест дальше) С: Ну вот, а ты говоришь. З: (доедая орех) Так и лес правда не ядовитый? И я могу там крутить колесо? С: Ну конечно лес не ядовитый, но колес там нет. З: Без колес? Но как? С: Очень просто, оно тебе не нужно. З: Но если меня лишить колеса — у меня не будет еды, смысла жизни. С: Да глупости все это! В лесу полно орехов и пространства для жизни. З: Если каждый выйдет из колеса — это же хаос начнется! С: Это жизнь! Как ты не понимаешь? Это естественно и места хватит всем. З: (рассуждая) Но нельзя же совсем без колеса, да конечно оно не идеальное, наверно надо убрать спицы по бокам которые так больно бьют, и балки сделать помягче. С: (подходя совсем близко) Смотри на меня! У меня колеса НЕТ! З: (испуганно) Но как? Нельзя же совсем без него! С: Да ты просто выхода не видишь! Вот же он — между спицами! З: Меня там перерубит. С: Кто тебя перерубит? Ты же сама их крутишь! Когда не крутишь — они стоят на месте. З: Об них всегда больно биться. С: Гляди — я касаюсь спицы! З: Ты наверно заколдованная. С: Ох, ну как же с тобой трудно. (осматривается и поднимает орех) ну вот — гляди ореху тоже ничего не будет (прикасается к спице орехом) З: Легко тебе говорить ничего не будет. С: Просто притронься на секунду. З: (испуганно пытается прикоснуться) Ой. Ай… С: Спокойно, все в порядке. З: (дрожа) И правда, ничего не случилось. С: Ну так вылезай! З: (осторожно все еще дрожа, вылезает из колеса) … ужас какой. С: (приобняв собеседницу) Ну вот видишь, все хорошо. Отдохни немного. З: Я просто не верю. Неужели все это лишнее? Но ведь это такая большая конструкция, и такая красивая.
С: (улыбаясь) Подожди, ты еще не видела лес!